Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

кече кечым покта

  • 1 кече кечым покта

    Основное слово: покташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кече кечым покта

  • 2 покташ

    2 спр.
    1) гнать, погонять;
    2) гнаться за кем-чем-л.; преследовать кого-л.;
    Идиоматические выражения:
    - кече кечым покта
    Составные глаголы:
    - покташ тӱҥалаш
    - поктен каяш
    - поктен колташ
    - поктен кондаш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > покташ

  • 3 покташ

    покташ
    -ем
    1. гнать, гонять, погонять; заставлять (заставить) двигаться в каком-л. направлении, понуждать (понудить) к движению

    Имнешке-влак шӱштӧ солашт дене вольыкым чарныде поктат. К. Васин. Всадники кожаными кнутами беспрестанно погоняют скотину.

    Мардеж тарваныш да, шем нылым кӱрыштын-кӱрыштын, эрвелыш покташ тӱҥале. В. Иванов. Поднялся ветер и, разрывая чёрную тучу, стал гнать на восток.

    2. гнать, прогнать, выгнать; понуждать (понудить) удалиться куда-л.

    Тушманым покташ гнать врага.

    – Тиде кож гаяк мыят улам, – лекте Эчанын йӱкшӧ. – Мыйым «ситмыж» маныт, ял гыч поктат. Н. Лекайн. – И я как эта ель, – вырвалось у Эчана. – Меня называют незаконнорождённым, гонят из деревни.

    (Эчук:) Ынде поктет? Йӧра, ит коляне, мый ынде шкат тыште ик кечымат ом иле. С. Николаев. (Эчук:) Теперь гонишь? Хорошо, не беспокойся. Я и сам больше не останусь здесь ни на один день.

    3. гнать, прогонять; заставлять, заставить, принуждать (принудить) идти, уходить куда-л.

    – Воч, эрдене адак кынелашет неле лиеш, – авай мыйым малаш пакта. Й. Ялмарий. – Ложись, утром опять тебе вставать будет тяжело, – гонит спать меня мама.

    Шоҥго Тайлат икшывыжым шкак школыш покташ тӱҥале. «У вий» Старик Тайла сам стал гнать в школу своих детей.

    4. отгонять, отбиваться от кого-л.: заставлять силой, ударами удалиться

    Кармым покташ отгонять мух;

    шыҥам покташ отбиваться от комаров.

    5. наряжать, нарядить; дать наряд, звать на собрание и т.п

    Тӱредаш покташ наряжать на жатву;

    корно пашаш покташ наряжать на дорожно-строительную работу.

    Кас еда сходкыш поктат, йозакым кӱрыт. Н. Лекайн. Каждый вечер зовут на сходку, дерут подать.

    Чот йӱштӧ шогымылан кӧра таче бригадир пашаш ыш покто. В. Любимов. Из-за сильных морозов сегодня бригадир не нарядил на работу.

    6. гнаться, гоняться за кем-чем-л.; преследовать кого-чего-л.

    Пирым покташ гоняться за волком.

    Кок мераҥым ит покто. Калыкмут. Не гонись за двумя зайцами.

    Ала шеҥгеч поктат манын, (Миклай) шижде савырненат ончале, но нигӧмат ыш уж. М.-Азмекей. – Может, гонятся за мной, – подумал Миклай и невольно оглянулся назад, но никого не увидел.

    7. разг. подстёгивать, подгонять; заставлять кого-л. быстрее делать что-л.

    – Эрай, изиш чулымрак тарваныл, – куваваже уныкажым покта. А. Мурзашев. – Эрай, шевелись быстрее, – подгоняет своего внука бабушка.

    – Писынрак кынелза, – поктат плотник-влакым. М. Иванов. – Вставайте быстрее, – подгоняют плотников.

    8. разг. гнаться; пытаться догонять (догнать), сравняться с кем-чем-л.

    – Миля ден Тоня кажне ушкал деч кече еда пуд утла шӧрым лӱштат, Симат нуным пакта. В. Иванов. – Миля с Тоней от каждой коровы надаивают в день больше пуда молока, и Сима догоняет их.

    9. уст. разг. собирать, взимать (налог и т. п.)

    – Налогым, страховкым поктымат ок кӱл, кертмышт семын тӱлат, – манеш Алаев. «Ончыко» – Налог и страховку и собирать не надо, платят по мере своих возможностей, – говорит Алаев.

    10. перен. разг. гонять; заставлять отвечать по разным частям учебной программы

    (Ирина:) А вара тудым пӱтынь программе почеш покташ тӱҥальыч. К. Коршунов. (Ирина:) А затем его стали гонять по всей программе.

    11. перен. разг. гнать, прогонять, отгонять что-л.; избавляться от чего-л.

    Леня Блинов, омыжым поктен, мӧҥгеш-оньыш коштедаш тӱҥале. М. Иванов. Отгоняя сон. Лёня Блинов стал ходить взад и вперёд.

    Кенета вес шонымаш (пуйто кӧргыштем вес еҥ уло) тиде шонымашым ӧрдыжкӧ пакта. М. Рыбаков. Вдруг другая мысль (будто внутри меня имеется другой человек) прогоняет прочь эту мысль.

    12. перен. разг. подступать, наступать (о времени, явлениях)

    – Адакшым шоҥгылык поктенак пакта. Ю. Артамонов. – К тому же старость подступает неумолимо.

    – Мам ыштет, ийгот пакта. В. Юксерн. – Что поделаешь, годы наступают.

    13. перен. сменяться; уступать место чему-л. другому, заменяться чем-л.

    Ик шонымаш весым покта одни мысли сменяются другими.

    Шижашат ок лий – кече кечым, арня арням покта. В. Иванов. И не заметишь – день сменяется днём, неделя неделей.

    Ойго ойгым покта манын, калыкыште ойлат. В. Иванов. В народе говорят, что горе сменяется горем.

    14. перен. походить на кого-л.; быть похожим на кого-л.

    (Изиже) аваж гаяк шеме, тале. А молышт ачаштым пактеныт. Ю. Артамонов. Младший, как мать, смуглый, проворный. А другие похожи на своего отца.

    «Мый шкеже могай улам? – шоналтыш Лена. – Ачамым поктем докан». Ю. Артамонов. «А какова я сама? – подумала Лена. – Наверно, похожа на своего отца».

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > покташ

  • 4 покташ

    -ем
    1. гнать, гонять, погонять; заставлять (заставить) двигаться в каком-л. направлении, понуждать (понудить) к движению. Имнешке-влак шӱштӧ солашт дене вольыкым чарныде поктат. К. Васин. Всадники кожаными кнутами беспрестанно погоняют скотину. Мардеж тарваныш да, шем нылым кӱрыштын-кӱрыштын, эрвелыш покташ тӱҥале. В. Иванов. Поднялся ветер и, разрывая чёрную тучу, стал гнать на восток.
    2. гнать, прогнать, выгнать; понуждать (понудить) удалиться куда-л. Тушманым покташ гнать врага.
    □ – Тиде кож гаяк мыят улам, – лекте Эчанын йӱкшӧ. – Мыйым «ситмыж» маныт, ял гыч поктат. Н. Лекайн. – И я как эта ель, – вырвалось у Эчана. – Меня называют незаконнорожденным, гонят из деревни. (Эчук:) Ынде поктет? Йӧра, ит коляне, мый ынде шкат тыште ик кечымат ом иле. С. Николаев. (Эчук:) Теперь гонишь? Хорошо, не беспокойся. Я и сам больше не останусь здесь ни на один день.
    3. гнать, прогонять; заставлять, заставить, принуждать (принудить) идти, уходить куда-л. – Воч, эрдене адак кынелашет неле лиеш, – авай мыйым малаш пакта. Й. Ялмарий. – Ложись, утром опять тебе вставать будет тяжело, – гонит спать меня мама. Шоҥго Тайлат икшывыжым шкак школыш покташ тӱҥале. «У вий». Старик Тайла сам стал гнать в школу своих детей.
    4. отгонять, отбиваться от кого-л.: заставлять силой, ударами удалиться. Кармым покташ отгонять мух; шыҥам покташ отбиваться от комаров.
    5. наряжать, нарядить; дать наряд, звать на собрание и т.п. Тӱредаш покташ наряжать на жатву; корно пашаш покташ наряжать на дорожно-строительную работу.
    □ Кас еда сходкыш поктат, йозакым кӱрыт. Н. Лекайн. Каждый вечер зовут на сходку, дерут подать. Чот йӱштӧ шогымылан кӧра таче бригадир пашаш ыш покто. В. Любимов. Из-за сильных морозов сегодня бригадир не нарядил на работу.
    6. гнаться, гоняться за кем-чем-л.; преследовать кого-чего-л. Пирым покташ гоняться за волком.
    □ Кок мераҥым ит покто. Калыкмут. Не гонись за двумя зайцами. Ала шеҥгеч поктат манын, (Миклай) шижде савырненат ончале, но нигӧмат ыш уж. М.-Азмекей. – Может, гонятся за мной, – подумал Миклай и невольно оглянулся назад, но никого не увидел.
    7. разг. подстёгивать, подгонять; заставлять кого-л. быстрее делать что-л. – Эрай, изиш чулымрак тарваныл, – куваваже уныкажым покта. А. Мурзашев. – Эрай, шевелись быстрее, – подгоняет своего внука бабушка.– Писынрак кынелза, – поктат плотник-влакым. М. Иванов. – Вставайте быстрее, – подгоняют плотников.
    8. разг. гнаться; пытаться догонять (догнать), сравняться с кем-чем-л. – Миля ден Тоня кажне ушкал деч кече еда пуд утла шӧрым лӱштат, Симат нуным пакта. В. Иванов. – Миля с Тоней от каждой коровы надаивают в день больше пуда молока, и Сима догоняет их.
    9. уст. разг. собирать, взимать (налог и т. п.). – Налогым, страховкым поктымат ок кӱл, кертмышт семын тӱлат, – манеш Алаев. «Ончыко». – Налог и страховку и собирать не надо, платят по мере своих возможностей, – говорит Алаев.
    10. перен. разг. гонять; заставлять отвечать по разным частям учебной программы. (Ирина:) А вара тудым пӱтынь программе почеш покташ тӱҥальыч. К. Коршунов. (Ирина:) А затем его стали гонять по всей программе.
    11. перен. разг. гнать, прогонять, отгонять что-л.; избавляться от чего-л. Леня Блинов, омыжым поктен, мӧҥгеш-оньыш коштедаш тӱҥале. М. Иванов. Отгоняя сон. Лёня Блинов стал ходить взад и вперёд. Кенета вес шонымаш (пуйто кӧргыштем вес еҥуло) тиде шонымашым ӧрдыжкӧ пакта. М. Рыбаков. Вдруг другая мысль (будто внутри меня имеется другой человек) прогоняет прочь эту мысль.
    12. перен. разг. подступать, наступать (о времени, явлениях). – Адакшым шоҥгылык поктенак пакта. Ю. Артамонов. – К тому же старость подступает неумолимо. – Мам ыштет, ийгот пакта. В. Юксерн. – Что поделаешь, годы наступают.
    13. перен. сменяться; уступать место чему-л. другому, заменяться чем-л. Ик шонымаш весым покта одни мысли сменяются другими.
    □ Шижашат ок лий – кече кечым, арня арням покта. В. Иванов. И не заметишь – день сменяется днём, неделя неделей. Ойго ойгым покта манын, калыкыште ойлат. В. Иванов. В народе говорят, что горе сменяется горем.
    14. перен. походить на кого-л.; быть похожим на кого-л. (Изиже) аваж гаяк шеме, тале. А молышт ачаштым пактеныт. Ю. Артамонов. Младший, как мать, смуглый, проворный. А другие похожи на своего отца. «Мый шкеже могай улам? – шоналтыш Лена. – Ачамым поктем докан». Ю. Артамонов. «А какова я сама? – подумала Лена. – Наверно, похожа на своего отца».
    // Поктен каяш
    1. гнать, погнать кого-л. Тиде жапыште Ольховка ял гыч колхозын чыла вольыкшым эрвелыш поктен кайышт. М. Бубеннов. В это время из деревни Ольховка весь колхозный скот погнали на восток. 2) погнаться за кем-л.; преследовать кого-л. Иван ден Онтон, кидыштым ыресла ваш ыштен, Андрей Петровичым поктен каят. А. Эрыкан. Иван с Онтоном, скрестив руки друг с другом, погнались за Андреем Петровичем. Поктен колташ
    1. прогнать, согнать кого-л. Поктен колташ вашке лиеш, ӱжын кондаш йӧсӧ. Калыкмут. Прогнать можно быстро, вернуть – трудно. Лыжгыктен йӱршӧ йӱр ял калыкым пасу гыч поктен колтыш. П. Корнилов. Тихий дождь согнал с полей деревенский люд. 2) изгнать кого-что-л. – Тул йылме, осалым ӧрдыжкӧ поктен колто, – карт кугыза Якыпым ончале. Ф. Майоров. – Языки пламени, изгоните прочь злой дух, – жрец посмотрел на Якыпа. 3) отогнать кого-что-л. Тойгизя кугызан йомакше тудын (Йыванын) омыжым поктен колтыш. А. Юзыкайн. Сказка старика Тойгизи отогнала сон Ивана. Поктен кондаш пригнать кого-что-л. Эрвелеш шошо мардеж ала-кушеч шем пылым поктен кондыш. «Мар. ком.». К утру весенний ветер пригнал откуда-то чёрные тучи. Поктен кошташ ходить за кем-л., преследовать кого-л. – Эре почешышт поктен кошт, – Вачай шорыкым вурсен-вурсен ошкылеш. Д. Орай. – Всё ходи за ними, – ругая овец, шагает Вачай. Поктен лукташ
    1. выгнать, изгнать кого-что-л. откуда-л. – Пӧрт гыч поктен луктыч, – ойгыжым шылтен кертде мане Овыча. А. Юзыкайн. – Выгнали из дома, – не в силах скрыть своё горе, сказала Овыча. 2) отогнать что-л. откуда-л. Зорин кӱлеш-огыл шонымашым вуй гыч вашке поктен лукто. Н. Лекайн. Ненужные мысли Зорин быстро отогнал из головы. Поктен пурташ загонять, загнать; вгонять, вогнать куда-л. Чыланамат вагонлашке поктен пуртышт да петырен шындышт. В. Иванов. Нас всех загнали в вагон и заперли. Но йӱр йӱрак, кеч-кӧмат пушеҥге йымак поктен пурта. Й. Осмин. Но дождь есть дождь, любого загонит под дерево. Поктен толаш преследовать, идти за кем-л. Шеҥгелныже шукертсек нимогай йӱк-йӱанат ок шокто, а Сакарлан эре поктен толмыла чучеш. С. Чавайн. Сзади давно уже не слышно никаких звуков, но Сакару всё кажется, что его преследуют. Поктен шуаш догнать, настичь кого-что-л. Лемде лишан Олю мыйым поктен шуо. В. Сапаев. У реки Немды Олю догнала меня.
    ◊ Пийым покташ собак гонять. См. пий. Имньым почеш покташ опаздывать куда-л. (букв. плохо гнать лошадь). – Мо имнетым почеш поктет, Иван Александрович, – кидым кучышыжла пелештыш Василий Тимофеевич, – теҥгечак толат гын, пожале, тыйымат пашашке шогалтем ыле. «Ончыко». – Ты что-то опоздал, Иван Александрович, – здороваясь за руку, молвил Василий Тимофеевич, – если бы вчера же пришёл, пожалуй, и тебя бы принял на работу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > покташ

  • 5 почеш

    почеш
    1. прил. последний, конечный

    Почеш жапыште в последнее время;

    почеш велеш в последнее время, к концу.

    Почеш мутыштыжо Ондранын шекш кочыжо, койдарымашыже шокта. М. Шкетан. В последних словах Ондрана слышатся злоба, насмешка.

    Лачак почеш гана (Саван) омашыш ошкылмыжо годым гына Оврем воштылын пелештыш. М. Шкетан. Только тогда, когда Сава шёл в последний раз в свой шалаш, Оврем промолвил с усмешкой.

    (Ондрий) почеш велеш сыренат кудалтыш. А. Эрыкан. В последнее время Ондрий даже рассердился.

    Сравни с:

    пытартыш, мучаш
    2. нар. позади, сзади, вслед, следом

    Почеш кычкыралаш крикнуть вслед;

    почеш ошкшаш шагать позади.

    Корно пеш мотор, мардежат лач почеш покта. Й. Ялмарий. Дорога прекрасная, и ветер дует как раз сзади.

    Ойгемжат почешак коштеш улмаш, манын шоналтыш. М. Иванов. «И горе моё, оказывается, ходит за мной следом», – подумал он.

    Сравни с:

    шеҥгеч
    3. нар. поздно, позднее, позже

    Почеш лекташ выйти поздно.

    Кастене Тачана ферме гыч молгунамсе деч почешрак пӧртыльӧ. М. Иванов. Вечером Тачана вернулась с фермы позже обычного.

    – Марлан ончычат огыл, почешат огыл, шке жапыштыже каяш кӱлеш. Д. Орай. – Замуж надо выходить и не рано, и не поздно, а в своё время.

    Сравни с:

    вара
    4. посл. выражает:
    1) движение, следование за кем-чем-л., позади кого-чего-л.; после, вслед за кем-чем-л,; переводится предлогами за, по, вслед, после

    Кече почеш кече день за днём;

    кыша почеш каяш идти по следу;

    мардеж почеш куржаш бежать по ветру.

    Левентей кугыза ден Сакар мераҥ почеш куржыч. С. Чавайн. Дядя Левентей и Сакар побежали за зайцем.

    Ик кечым весе алмашта, тылзе почеш тылзе, талук почеш талук эрта. А. Юзыкайн. Один день сменяется другим, проходит месяц за месяцем, год за годом.

    2) соответствие с чём-л., согласованность в чём-л., передаётся словами по, согласно с чем-н., в соответствии с чем-н., на основании чего-н

    Команде почеш по команде;

    правил почеш по правилам;

    ӱжмӧ почеш по приглашению.

    Закон почеш ялысе староста кум ийлан сайлалтеш. Н. Лекайн. Сельский староста избирается по закону на три года.

    (Марина кува) вургемым чия марий йӱла почеш. Ю. Артамонов. Бабушка Марина одевается по марийскому обычаю.

    3) сопровождение какого-н. музыкального инструмента, звучания; передаётся предлогами под, в сопровождении

    Баян почеш под баян.

    Ончылно шӱвыр ден тӱмыр почеш каче-влак уремым шергылтарен мурат. Н. Лекайн. Впереди, оглашая улицу, под звуки волынки и барабана поют парни.

    Ӱдыр ден каче-влак кумда зал мучко вальс почеш пӧрдыт. В. Иванов. Девушки и парни в просторном зале кружатся под звуки вальса.

    4) положение, состояние, в которое ставят кого-что-н. или в котором находится кто-что-н.; переводится предлогом под

    Иктаж-кӧн вӱдымыжӧ почеш под руководством кого-н.

    Игнатий Шадринын вуйлатымыж почеш делегат-влак уездыш каеныт. Н. Лекайн. Под руководством Игнатия Шадрина делегаты выехали в уезд.

    1812 ийыште Кутузовын вуйлатыме почеш руш войска Наполеоным кырен шалатен. В. Косоротов. В 1812 году русские войска под предводительством Кутузова разбили Наполеона.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > почеш

  • 6 почеш

    1. прил. последний, конечный. Почеш жапыште в последнее время; почеш велеш в последнее время, к концу.
    □ Почеш мутыштыжо Ондранын шекш кочыжо, койдарымашыже шокта. М. Шкетан. В последних словах Ондрана слышатся злоба, насмешка. Лачак почеш гана (Саван) омашыш ошкылмыжо годым гына Оврем воштылын пелештыш. М. Шкетан. Только тогда, когда Сава шёл в последний раз в свой шалаш, Оврем промолвил с усмешкой. (Ондрий) почеш велеш сыренат кудалтыш. А. Эрыкан. В последнее время Ондрий даже рассердился. Ср. пытартыш, мучаш.
    2. нар. позади, сзади, вслед, следом. Почеш кычкыралаш крикнуть вслед; почеш ошкшаш шагать позади.
    □ Корно пеш мотор, мардежат лач почеш покта. Й. Ялмарий. Дорога прекрасная, и ветер дует как раз сзади. Ойгемжат почешак коштеш улмаш, манын шоналтыш. М. Иванов. «И горе моё, оказывается, ходит за мной следом», – подумал он. Ср. шеҥгеч.
    3. нар. поздно, позднее, позже. Почеш лекташ выйти поздно.
    □ Кастене Тачана ферме гыч молгунамсе деч почешрак пӧртыльӧ. М. Иванов. Вечером Тачана вернулась с фермы позже обычного. – Марлан ончычат огыл, почешат огыл, шке жапыштыже каяш кӱлеш. Д. Орай. – Замуж надо выходить и не рано, и не поздно, а в своё время. Ср. вара.
    4. посл. выражает:
    1. движение, следование за кем-чем-л., позади кого-чего-л.; после, вслед за кем-чем-л,; переводится предлогами за, по, вслед, после. Кече почеш кече день за днём; кыша почеш каяш идти по следу; мардеж почеш куржаш бежать по ветру.
    □ Левентей кугыза ден Сакар мераҥпочеш куржыч. С. Чавайн. Дядя Левентей и Сакар побежали за зайцем. Ик кечым весе алмашта, тылзе почеш тылзе, талук почеш талук эрта. А. Юзыкайн. Один день сменяется другим, проходит месяц за месяцем, год за годом. 2) соответствие с чём-л., согласованность в чём-л., передаётся словами по, согласно с чем-н., в соответствии с чем-н., на основании чего-н. Команде почеш по команде; правил почеш по правилам; ӱжмӧ почеш по приглашению.
    □ Закон почеш ялысе староста кум ийлан сайлалтеш. Н. Лекайн. Сельский староста избирается по закону на три года. (Марина кува) вургемым чия марий йӱла почеш. Ю. Артамонов. Бабушка Марина одевается по марийскому обычаю. 3) сопровождение какого-н. музыкального инструмента, звучания; передаётся предлогами под, в сопровождении. Баян почеш под баян.
    □ Ончылно шӱвыр ден тӱмыр почеш каче-влак уремым шергылтарен мурат. Н. Лекайн. Впереди, оглашая улицу, под звуки волынки и барабана поют парни. Ӱдыр ден каче-влак кумда зал мучко вальс почеш пӧрдыт. В. Иванов. Девушки и парни в просторном зале кружатся под звуки вальса. 4) положение, состояние, в которое ставят кого-что-н. или в котором находится кто-что-н.; переводится предлогом под. Иктаж-кӧн вӱдымыжӧ почеш под руководством кого-н.
    □ Игнатий Шадринын вуйлатымыж почеш делегат-влак уездыш каеныт. Н. Лекайн. Под руководством Игнатия Шадрина делегаты выехали в уезд.
    1.
    1. ийыште Кутузовын вуйлатыме почеш руш войска Наполеоным кырен шалатен. В. Косоротов. В
    1.
    1. году русские войска под предводительством Кутузова разбили Наполеона.
    ◊ Икте почеш весе один за другим, друг за другом, вереницей, гуськом, чередой. Улазе-влак икте почеш весе эртат. В. Иванов. Возчики проезжают один за другим. Ойгыжат икте почеш весе толын шога. И. Лекайн. И горе приходит чередой. Почеш каяш этн. (в свадебном обряде) поехать в дом жениха вслед за невестой. Почеш кодаш
    1. отставать, отстать; задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. – Ме писын коштына, тый почеш кодат, – каласыш Ондре. В. Иванов. – Мы ходим быстро, ты отстанешь, -- сказал Ондре. 2) отставать, отстать; остаться позади других, не достигнуть необходимого уровня в чем-н. Туге гынат марий драматургий але почеш кодын, эркын вияҥеш. «Ончыко». Несмотря на это, марийская драматургия пока отстаёт, развивается медленно. 3) опаздывать, опоздать; запаздывать, запоздать; прибыть позже, чем нужно. Колонна, палемдыме жап деч
    1. минутлан почеш кодын, Чимешли ялыш толын лекте. В. Иванов. Колонна прибыла в деревню Чимешли, отстав на десять минут от установленного времени. Катерыш пырт почеш кадыкам. А. Тимиркаев. На катер я немножко опоздал. 4) опаздывать, опоздать; запаздывать, запоздать; сделать что-н. позже, чем нужно. Тений шошо икмыняр почеш кодын тольо. М. Рыбаков. Нынче весна пришла, несколько запоздав. Почеш кодмаш отставание, опоздание. Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан? М. Иванов. Теперь встаёт вопрос: кто виноват в отставании? Почеш кодмо отставание, опоздание. Почеш кодмым пытараш пеш йӧсӧ. П. Корнилов. Ликвидировать отставание очень трудно. Почеш кодшо отсталый, отставший, отстающий; опоздавший, опаздывающий; тот, кто отстал, опоздал. Сайын тунемше-влакше почеш кодшылан полшыза. В. Исенеков. А вы, хорошо успевающие, помогайте отстающим. Ну поньыжеш вет почеш кодшо-влакым. В. Сапаев. Он ну и пробирает опаздывающих. Почеш мут лингв. послелог. Почеш мут – предложенийыште мут кокласе кылым ончыктышо служебный мут. «Мар, йылме». Послелог – служебное слово, выражающее в предложении отношения между словами. Почеш толшо этн. поезжанин (поезжанка) из родственников невесты, едущих в дом жениха за свадьбой. Почеш толшым аваже налаш лектеш кинде дене. Встречать поезжан выходит с хлебом мать жениха.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > почеш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»